Las mil y una noches

sherezade

Las mil y una noches, una de las obras cumbre de la literatura universal es, sin lugar a dudas, el texto más popular de la literatura árabe y, desde su introducción en Europa, se ha convertido en uno de los clásicos indiscutibles de la literatura de todos los tiempos. Ya desde la época medieval, han existido gran número y variedad de versiones al castellano, aunque las más conocidas derivan de la traducción francesa de A. Galland, publicada a principios del siglo XVIII.

Sin embargo, el manuscrito más antiguo conocido de “Las mil y una noches” está fechado en el siglo XIV y se conserva en la Biblioteca Nacional de París. Éste constituye un “núcleo original” que comprendía al menos trescientas noches, al que posteriormente se fueron añadiendo más relatos, independientes o procedentes de otras colecciones.

El núcleo de estas historias está formado por un antiguo libro persa llamado Hazâr Afsâna (los Mil Mitos). El compilador y traductor de estas historias al árabe es, supuestamente, el cuentista Abu abd-Allah Muhammed el-Gahshigar, que vivió en el siglo IX.

La historia principal sobre Scherezade, que sirve de marco a los demás relatos, parece haber sido agregada en el siglo XIV. La primera compilación arábiga moderna, elaborada con materiales egipcios, se publicó en El Cairo en 1835. Compuesto por tres grupos de relatos, el libro describe de forma fantástica y algo distorsionada la India, Persia, Siria, China y Egipto.

Causó gran impacto en Occidente en el siglo XIX, una época en que las metrópolis impulsaban las expediciones e investigaciones geográficas y de culturas exóticas. El libro ha sido adaptado muchas veces para uso de niños y adolescentes en todos los países de Occidente. Generalmente, se eligen para su difusión los relatos en los que prevalecen las aventuras y la fantasía.

La obra ha influenciado enormemente en las literaturas del mundo occidental.

Print Friendly, PDF & Email

Tags:




Top